-
1 bande sortie
выходная лента, лента выходных данных -
2 bande
f1) лента; полоса2) область; диапазон4) кфт. (паспортная) лента; паспорт•- bande A- bande abrasive
- bande d'absorption de rayons X
- bande d'accord
- bande accordéon
- bande acoustique
- bande d'action
- bande additionnelle
- bande adhésive
- bande d'affaiblissement
- bande d'alimentation
- bande d'amplification
- bande d'arrêt
- bande d'atténuation
- bande en auge
- bande autocollante
- bande balayée
- bande de basse température
- bande de basses fréquences
- bande de Bloch
- bande C
- bande à câbles
- bande de captage
- bande de chargement
- bande chaude
- bande cinématographique
- bande collectrice
- bande de conductibilité
- bande de conduction
- bande de contact
- bande continue
- bande de convection
- bande convoyeuse
- bande correctrice
- bande corrigée
- bande de courbure
- bande dégénérée
- bande dépeuplée
- bande diffuse
- bande de dispersion
- bande distributrice
- bande effaçable
- bande éliminée
- bande d'émission
- bande d'énergie
- bande d'énergie interdite
- bande d'énergie occupée
- bande d'entrée
- bande équatoriale
- bande étalée
- bande d'étalonnage
- bande évacuatrice
- bande d'excitation
- bande filtrante
- bande sans fin
- bande de flambage
- bande fondamentale
- bande de fréquence
- bande froide
- bande de gain
- bande G
- bande de glissement
- bande H
- bande de hautes fréquences
- bande holographique
- bande image
- bande d'impureté
- bande infrarouge
- bande interdite
- bande J
- bande jeteuse
- bande K
- bande L
- bande latérale
- bande latérale tronquée
- bande de luminescence
- bande M
- bande magnétique
- bande maîtresse
- bande de manœuvre
- bande masse
- bande matérialisée
- bande mesomorphe
- bande de modification
- bande moléculaire
- bande monopiste
- bande mosaïque
- bande multicorde
- bande multipiste
- bande N
- bande négative
- bande occupée
- bande d'ondes
- bande P
- bande partiellement occupée
- bande passante
- bande passante de transmission
- bande peuplée
- bande de photographies
- bande pilote
- bande plate
- bande polaire
- bande de pompage
- bande positive
- bande principale
- bande de protection
- bande Q
- bande R
- bande à raclettes
- bande de radiodiffusion
- bande de Raman
- bande remplie
- bande en réserve
- bande de résonance
- bande de rotation-oscillation
- bande de rotation-vibration
- bande de roulement
- bande S
- bande secondaire
- bande sonore
- bande sortie
- bande spectrale
- bande de stagnation
- bande de superradiance
- bande tourbillon
- bande de transmission
- bande transporteuse
- bande transporteuse sur chariot
- bande transporteuse de décharge
- bande transporteuse au sous-sol
- bande transporteuse-tamiseuse
- bande de triage
- bande à tubes
- bande d'ultra-hautes fréquences
- bande V
- bande de valence
- bande de vibration
- bande vibronique
- bande vide
- bande vierge
- bande W
- bande X -
3 bande annonce
Montage d'images ou d'extraits d'un film ou d'une émission, destiné à présenter au public un film ou une émission avant sa sortie ou sa programmation.Syn. bande annonce fA short, edited montage of selected sequences of footage used to advertise or promote a forthcoming film or TV programme.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > bande annonce
-
4 bande-annonce
Montage d'images ou d'extraits d'un film ou d'une émission, destiné à présenter au public un film ou une émission avant sa sortie ou sa programmation.Syn. bande annonce fA short, edited montage of selected sequences of footage used to advertise or promote a forthcoming film or TV programme.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > bande-annonce
-
5 bande proportionnelle d'un régulateur
зона пропорциональности
Величина, характеризующая изменение входного сигнала, необходимое для изменения выходного сигнала во всем диапазоне.
[ ГОСТ 9988-84]EN
proportional band of a controller
for a controller the change in input required to produce a full range change in the output caused by the proportional element only
Note – The proportional band is reciprocal to the gain of the controller and is often expressed as a percentage of the measuring span.
[IEV ref 351-28-18]FR
bande proportionnelle d'un régulateur
pour un régulateur, variation de la variable d'entrée requise pour produire sur la variable de sortie, sous le seul effet de l'élément proportionnel, une variation de toute l'étendue de cette variable
Note – La bande proportionnelle est l'inverse du gain du régulateur exprimé en pourcentage de l'intervalle de mesure.
[IEV ref 351-28-18]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
- Proportionalbereich eines Reglers, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bande proportionnelle d'un régulateur
-
6 bande de sortie
сущ. -
7 bande à données de sortie
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bande à données de sortie
-
8 sortie à la bande
сущ.Французско-русский универсальный словарь > sortie à la bande
-
9 latéral
adjective* * *latérale, mpl - aux lateʀal, o adjectif ( sur le côté) [porte, sortie] side (épith); ( parallèle) [nef, tunnel] lateral* * *lateʀal, o latéral, -elatéraux mpl adj(choc, porte, vitre, ouverture, protection, attaque) side modif (position) lateral* * *2 fig [problème, objectif] parallel;3 Phon lateral.porte/rue/sortie latérale side door/street/exit2. [annexe] minor————————latérale nom féminin -
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 unité
ynitef1) Einheit fà l'unité — einzeln/pro Stück
unité monétaire — ECO Währungseinheit f
2)3) ( cohésion) Einheitlichkeit f4)unitéunité [ynite]1 d'une famille Zusammenhalt masculin; d'une classe Einheit féminin; d'un texte Zusammenhang masculin; Beispiel: unité d'action gemeinsames Handeln; Beispiel: unité de vues gleiche Standpunkte6 informatique, technique Beispiel: unité de stockage Speicher[einheit féminin] masculin; Beispiel: unité de bande magnétique/disque Band-/Diskettenlaufwerk neutre; Beispiel: unité de sortie Ausgabegerät neutre -
13 bloc
m1) блок; агрегат; узел2) группа (слов, чисел, знаков)3) массив ( фундамента)4) блок, сборный строительный элемент5) квартал; группа домов6) тело ( противовеса)8) заготовка, болванка9) гильза; катушка10) кадр ( управляющей программы)•- bloc d'alimentation
- bloc allège-fenêtre
- bloc d'amortisseur
- bloc amovible
- bloc d'analyse
- bloc d'arrêt
- bloc auxiliaire
- bloc de balayage
- bloc de bande
- bloc de béton
- bloc brut
- bloc de calcul
- bloc de caoutchouc
- bloc carter-cylindre
- bloc de commande
- bloc de contacts
- bloc de contrôle
- bloc déflecteur
- bloc de déflexion
- bloc de déviation
- bloc d'eau
- bloc d'entraînement
- bloc d'entrée
- bloc d'exécution
- bloc d'extraction
- bloc de forgeage
- bloc foyer-chaudière
- bloc au hasard
- bloc hydraulique
- bloc d'identification de fichier
- bloc d'informations
- bloc interchangeable
- bloc interconnecté
- bloc de jonction
- bloc de lentilles
- bloc mémoire
- bloc module
- bloc d'opération
- bloc de pavage
- bloc de piles
- bloc porte-outil unifié
- bloc porte-pièce
- bloc produit
- bloc de programme
- bloc propulseur
- bloc de protection
- bloc de raccordement
- bloc de réaction
- bloc redresseur
- bloc refroidisseur
- bloc de réserve
- bloc de serrage
- bloc sonore
- bloc de sortie
- bloc temporisateur
- bloc de tête
- bloc de traitement -
14 fichier
m; вчт.1) файл•- fichier d'archives
- fichier sur bande magnétique
- fichier de base
- fichier de cartes
- fichier en cassette
- fichier central
- fichier de changements
- fichier circulaire
- fichier de commande
- fichier de communication
- fichier continu
- fichier de détail
- fichier différentiel
- fichier direct
- fichier à disques
- fichier sur disques
- fichier de données
- fichier à enchaînement
- fichier entrée
- fichier d'entrée
- fichier à fiches visibles
- fichier à fiches classés visibles
- fichier inactif
- fichier intermédiaire
- fichier inversé
- fichier avec labels
- fichier sans labels
- fichier de lecture
- fichier maître
- fichier mécanisé
- fichier de microfiches
- fichier multibobine
- fichier d'ordinateur
- fichier ouvert
- fichier permanent
- fichier principal
- fichier privé
- fichier privilégié
- fichier de problème
- fichier de programme
- fichier protégé
- fichier public
- fichier de relance
- fichier résultant
- fichier de sortie
- fichier de secours
- fichier de sécurité
- fichier source
- fichier de source
- fichier système
- fichier temporaire
- fichier de travail
- fichier de tri
- fichier volatil -
15 mémoire
f; вчт.запоминающее устройство, ЗУ, память- mémoire à accès en bits
- mémoire à accès direct dynamique
- mémoire à accès au hasard
- mémoire à accès immédiat
- mémoire à accès lent
- mémoire à accès optique
- mémoire à accès rapide
- mémoire à accès sélectif
- mémoire acoustique
- mémoire active
- mémoire adressable
- mémoire d'archivage
- mémoire associative
- mémoire auxiliaire
- mémoire banale
- mémoire banalisée
- mémoire à bande magnétique
- mémoire cache
- mémoire de calcul
- mémoire à capacités
- mémoire centrale
- mémoire à changement de page
- mémoire à circuits optiques intégrés
- mémoire circulante
- mémoire courte
- mémoire cryogénique
- mémoire à cryotron
- mémoire cyclique
- mémoire destructive
- mémoire détruite
- mémoire à disques
- mémoire à disques magnétiques
- mémoire effaçable
- mémoire électronique
- mémoire électrostatique
- mémoire d'entrée
- mémoire étendue
- mémoire externe
- mémoire à ferrites
- mémoire à fibres optiques
- mémoire de fichier
- mémoire fixe
- mémoire géante
- mémoire à grande capacité
- mémoire de grande capacité
- mémoire hiérarchisée
- mémoire holographique
- mémoire image
- mémoire d'informations intermédiaire
- mémoire interne
- mémoire à lecture-écriture
- mémoire lente
- mémoire longue
- mémoire magnétique
- mémoire de manœuvre
- mémoire morte
- mémoire optique
- mémoire organisée par bits
- mémoire non volatile
- mémoire permanente
- mémoire photochrome
- mémoire de programmes
- mémoire rapide
- mémoire de sortie
- mémoire statomagnétique
- mémoire à supports magnétiques
- mémoire tampon
- mémoire de transit
- mémoire à tores magnétiques
- mémoire de travail
- mémoire virtuelle
- mémoire vivante
- mémoire vive
- mémoire volatile -
16 unité
f2) установка; агрегат; блок•- unité d'adaptation pour données
- unité d'addition-soustraction
- unité d'affichage
- unité d'angle
- unité arithmétique
- unité arithmétique et de commande
- unité arithmétique et logique
- unité asservie
- unité atomique
- unité de bande magnétique
- unité de base
- unité de calcul
- unité de calcul parallèle
- unité de calcul en série
- unité calorifique
- unité centrale
- unité de la centrale
- unité CGS
- unité de charbon équivalent
- unité de charge
- unité de commande
- unité de commande de la mémoire
- unité de commutation
- unité comparateur
- unité de concentration
- unité de conditionnement d'air
- unité de congélation
- unité de contrôle de magasin
- unité décimale
- unité de déflexion
- unité de disque dur
- unité de disque Winchester
- unité de disques
- unité de disques magnétiques
- unité de distillation
- unité d'échantillonnage
- unité électromagnétique
- unité électrostatique
- unité d'énergie
- unité enfichable
- unité d'entrée
- unité d'évaporation
- unité de façonnage
- unité fondamentale
- unité de force
- unité de fréquence
- unité imaginaire
- unité d'impression
- unité d'information
- unité internationale
- unité de lecture
- unité de masse atomique
- unité de mémoire
- unité de mesure
- unité millimasse atomique
- unité de montage
- unité motrice
- unité de multiplication
- unité périphérique
- unité périphérique de multiplexage
- unité photo à laser
- unité pilote
- unité de puissance
- unité de quantité de chaleur
- unité radiologique
- unité de rayonnement
- unité réelle
- unité de réfrigération
- unité à réponse vocale
- unité de réserve
- unité secondaire
- unité de sondage
- unité de sortie
- unité de stockage
- unité de stockage de chaleur
- unité du système
- unité de temps
- unité de tolérance
- unité de traitement
- unité de travail
- unité d'usinage
- unité virtuelle
- unité de visualisation
- unité volume -
17 terre
terre [tεʀ]1. feminine nouna. ( = planète) earth ; ( = monde) world• être à terre [lutteur] to be down• j'aurais voulu rentrer sous terre I wished the ground would swallow me up► terre à terre [personne] down-to-earth ; [préoccupations] mundane• toucher terre [navire, avion] to lande. ( = pays) land• la France a toujours été une terre d'accueil pour les réfugiés France has always welcomed refugees2. compounds* * *tɛʀnom féminin EarthPhrasal Verbs:* * *tɛʀ nf1) (= planète) (prend la majuscule dans un contexte astronomique) earth2) (= sol) ground3) (= substance) soil, earthOn va remettre de la terre sur ces plate-bandes. — We're going to put some more soil in these flower beds.
mettre en terre [plante] — to plant, [défunt] to bury
4) (que l'on cultive) land5) (= terrain) land sgIls ont des terres du côté de Carpentras. — They have some land near Carpentras.
C'est une bonne terre pour la vigne. — It's good land for growing vines.
6) (= matériau) clay7) (opposé à mer) land no plla terre ferme — dry land, terra firma
8) (= contrée) landC'est une terre accueillante. — It's a welcoming land.
9) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE earth10)par terre [mettre, être] (dehors) — on the ground, (dedans) on the floor, [jeter, tomber] to the ground, down
Elle s'est assise par terre. — She sat on the floor.
Il est tombé par terre. — He fell down.
* * *A nf1 ( surface du sol) ground; le cycliste était à terre the cyclist was lying on the ground; être jeté à terre to be thrown to the ground; sous terre underground; à 200 mètres sous terre 200 metresGB underground; ne frappez jamais un adversaire à terre never hit a man when he's down; mettre pied à terre Équit to dismount; mettre un genou à terre to go down on one knee;2 ( matière) gén earth; Agric soil; terre rouge/séchée red/dried-up earth; terre fertile/stérile fertile/infertile soil; l'eau, l'air, la terre et le feu water, air, earth and fire; sortir de terre lit [plante] to come up; [animal] to poke its head out of the ground; fig une ville nouvelle est sortie de terre a new town has sprung up; porter or mettre qn en terre liter to bury sb;3 ( campagne) le retour à la terre the movement back to the land; rester attaché à la terre to stay close to the land; travailler la terre to work the land;4 ( terrain) land ¢; acheter/vendre une terre to buy/to sell a plot of land; des terres land; elle possède des terres en Anjou she owns land in Anjou; se retirer sur ses terres to go and live on one's estate; vivre de ses terres to live off the land;5 ( région) land; des terres lointaines/vierges distant/virgin lands; une terre inconnue an unknown land, terra incognita littér; en terre chrétienne/musulmane on Christian/Muslim land; la terre natale de qn sb's native land; la terre de mes ancêtres the land of my ancestors; la terre d'Afrique liter the African continent; la terre d'Alsace liter the Alsace region; leur pays a toujours été une terre d'accueil their country has always welcomed newcomers;6 ( opposé à mer) land; une bande/langue de terre a strip/tongue of land; un vent de terre a land breeze; aller à terre to go ashore; apercevoir la terre to sight land; ‘Terre!’ ‘land ho!’; être loin de toute terre to be far from land; s'enfoncer à l'intérieur des terres to go deep inland; regagner la terre ferme to reach land ou terra firma littér;7 ( où vit l'humanité) earth; être/vivre sur terre to be/to live on earth; quitter la terre euph to die; la terre et le ciel Relig things earthly and things heavenly; prendre toute la terre à témoin to take the whole world as one's witness; il croit que la terre entière est contre lui he thinks the whole world is against him; redescends or reviens sur terre! fig come back to earth!;8 Art de la terre (glaise) clay; une statuette/pipe en terre a clay figurine/pipe; un pot de or en terre an earthenware pot;C par terre loc adv ( dehors) on the ground; ( dedans) on the floor; ils étaient assis/couchés par terre they were sitting/lying on the ground ou floor; se rouler par terre lit to roll about on the ground ou floor; fig ( de rire) to fall about laughing; c'est à se rouler par terre it's hilarious; se rouler par terre de douleur/rire to roll on the ground with pain/laughter; mon chapeau/le téléphone est tombé par terre my hat/the telephone fell on the ground ou floor; ça a fichu tous nos projets par terre○ it messed up all our plans○.terre d'asile country of refuge; terre battue trodden earth; sur terre battue [tennis] on a clay court; terre de bruyère Hort peat; terre cuite baked clay; Art terracotta; figurine en terre cuite terracotta figurine; terre à foulon fuller's earth; terre glaise clay; terre noire chernozem; terre d'ombre umber; terre de pipe pipeclay; terre à poterie or potier potter's clay; terre de Sienne sienna; terre de Sienne brûlée burned sienna; terre végétale topsoil; terres rares rare earths.avoir les pieds sur terre to have one's feet firmly planted on the ground; garder les pieds sur terre to keep one's feet on the ground; ne pas avoir les pieds sur terre to be a dreamer, to have one's head in the clouds; elle voulait rentrer sous terre or à cent pieds sous terre she wished the ground would swallow her up.[tɛr] nom fémininA.[GLOBE]1. [planète]2. [monde terrestre] earthle bonheur existe-t-il sur la terre? is there such a thing as happiness on this earth ou in this world?B.[SOL]1. [surface du sol] grounda. [dans une habitation] earth ou hard-earth ou mud floorb. [dans une cour] bare groundc. [sur un court de tennis] clay (surface)a. [en actes] to treat somebody like dirtb. [en paroles] to tear somebody to shreds2. [élément opposé à la mer] land (substantif non comptable)sur la terre ferme on dry land, on terra firma3. [région du monde] land4. [pays] land, countryterre natale native land ou country6. [symbole de la vie rurale]la terre the land, the soilrevenir à/quitter la terre to return to/to leave the landC.[MATIÈRE]mettre ou porter quelqu'un en terre to bury somebodyterre à vigne/à blé soil suitable for wine-growing/for wheatterre grasse heavy ou clayey soil3. [pigment]terre d'ombre terra ombra, raw umber————————terres nom féminin plurielvivre sur/de ses terres to live on/off one's estates————————à terre locution adverbiale1. [sur le sol] on the ground————————en pleine terre locution adverbialeAGRICULTURE in the open, in open ground————————par terre locution adjectivaleavec la pluie, notre promenade est par terre the rain has put paid to our walk (UK) ou ruined our plans for a walk————————par terre locution adverbiale[sur le plancher] on the floor[sur le sol] on the ground————————sous terre locution adverbiale1. [sous le sol] undergroundils durent établir des abris sous terre they had to build shelters underground ou underground shelters2. (locution)j'aurais voulu être à cent pieds sous terre ou rentrer sous terre I wished the earth would swallow me up————————sur terre locution adverbiale1. [ici-bas] on (this) earth2. (locution)revenir ou redescendre sur terre to come back to earth (with a bump) -
18 passage
nm., action /// droit passage de passer ; pas, lieu // endroit /// moment passage où l'on passe ; transition, changement ; chose de courte durée (maladie, pluie) ; petite épidémie ; malheur, épreuve ; court extrait d'un livre ; circulation (sur la route, dans la rue) ; voie, chemin: passadzo (Montagny-Bozel), passadzô (Lanslevillard), PASSAZHO (Albanais 001, Annecy, Cordon 083, Montendry, Villards-Thônes), passozho (Saxel 002), passazo (Notre-Dame-Bellecombe), passamin (Arvillard 228). - E.: Arcade, Gué, Scie.A1) passage couvert entre deux maisons: arkâda nf. (002).A2) lieux passage de passage // réservés uniquement au passage passage dans une maison = (les) êtres d'une maison (dégagements, issues, corridors, escaliers, passages): agets nmpl. (Genève). - E.: Allée.A3) galerie // passage passage extérieur qui dessert les pièces du premier étage: lôzhe nf. (001, Bauges 182).A4) passage qui permet de descendre à la cave et situé sous l'escalier qui conduit à la galerie: bourna nf. (182).A5) passage dans la neige ouvert à la pelle pour les piétons ; chemin dans la neige frayé avec un chasse-neige (triangulaire) pour les voitures ; passage frayé dans la neige par piétinement: shâlâ < châlée> nf. (001, 228). - E.: Trace.A6) passage dans une haie: pacheû nm. (002).A7) passage qui permet d'accéder à // chemin qui dessert // sortie d' // accès à passage un champ ; droit de passage: sortyà nf. (001, 002) ; déftyura nf. (002b, Morzine), dévtyura (002a), divistitura (083).A8) n., passage d' // action de passer passage un outil (le râteau dans un pré...): passâ < passée> nf. (002), passazho nm. (001).A9) passage secret: férisso skrè (228).A10) passage étroit entre des rochers, dans un rocher abrupt, cheminée dans les rochers, petit col: pa < pas> nm. (001, Sixt 130) ; vira < bande d'herbe> (130) ; => Faille.A11) passage étroit entre des maisons ou des bâtiments de ferme: lyu nf. (St-Pierre- Albigny).B1) v., ouvrir // faire // dégager passage un passage dans la neige avec le chasse-neige (triangulaire): déboushî < déboucher> vt. (002), fére la shâlâ < faire la châlée> vi., passâ l'trénô < passer le traîneau> (001).B2) accéder à un champ ou en sortir: défti, dévti vt. gv.3 (002).
См. также в других словарях:
Bande de flics — Données clés Titre original The Choirboys Réalisation Robert Aldrich Acteurs principaux Charles Durning Perry King James Woods Pays d’origine … Wikipédia en Français
sortie — [ sɔrti ] n. f. • 1400; de 1. sortir I ♦ Action de sortir. A ♦ 1 ♦ Action de quitter un lieu, moment où des personnes sortent. Depuis ma sortie du pays. ⇒ 1. départ. La sortie des élèves. À la sortie des théâtres, lorsque les spectateurs sortent … Encyclopédie Universelle
Bande Passante — Pour les articles homonymes, voir bande. La bande passante (angl. bandwidth) est un intervalle de fréquences pour lesquelles la réponse d un appareil est supérieure à un minimum. Elle est généralement confondue avec la largeur de bande passante… … Wikipédia en Français
Bande de précipitations — Bande de pluie vue sur la sortie d un radar météorologique Une bande de précipitations est une structure complète de nuages et des précipitations associées suffisamment allongée pour permettre de lui donner une orientation[1 … Wikipédia en Français
Bande annonce — Pour les articles homonymes, voir bande et annonce. Au cinéma, une bande annonce est un clip publicitaire qui présente un film qui va sortir prochainement. Il existe en général une aguiche (appelée teaser en anglais) en annonce diffusée jusqu à… … Wikipédia en Français
Bande a part (film) — Bande à part (film) Bande à part est un film français réalisé par Jean Luc Godard, sorti en 1964. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Bande À Part (Film) — Bande à part est un film français réalisé par Jean Luc Godard, sorti en 1964. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
BANDE PASSANTE — Le gain d’un amplificateur varie en fonction de la fréquence du signal d’entrée. Il est réduit vers les basses fréquences par les liaisons capacitives et vers les hautes fréquences par les capacités parasites. Si on mesure le gain G (rapport de… … Encyclopédie Universelle
Bande des 6 mètres — La bande 50 MHz désignée aussi par sa longueur d onde, 6 mètres, est une bande du service radioamateur destinée à établir des radiocommunications de loisir. Cette bande est utilisable en permanence pour le trafic radio local et régional. Cette… … Wikipédia en Français
Bande des 70 cm — La bande 430 MHz désignée aussi par sa longueur d onde, 70 centimètres, est une bande du service radioamateur destinée à établir des radiocommunications de loisir. Cette bande est utilisable en permanence pour le trafic radio local et pour le… … Wikipédia en Français
Bande des 2 mètres — La bande 144 MHz, désignée aussi par sa longueur d onde, 2 mètres, est une bande du service radioamateur destinée à établir des radiocommunications de loisir. Cette bande est utilisable en permanence pour le trafic radio local et régional. Cette… … Wikipédia en Français